హిందీలో డబ్ చేయబడిన ఇంగ్లీష్ సినిమాల సరదా శీర్షికలు
భారతీయులు హాలీవుడ్ సినిమాలు చూడటానికి ఇష్టపడుతున్నప్పటికీ (సూపర్ హీరో సినిమాల్లోని అద్భుతమైన స్పెషల్ ఎఫెక్ట్లతో),
చాలా మందికి ఉచ్చారణ ఇంగ్లీష్ ఇచ్చిన డైలాగ్లను అనుసరించడంలో ఇబ్బంది ఉంది.
పంపిణీదారులు డబ్ చేసిన సంస్కరణను విడుదల చేయడం ఆశ్చర్యకరం డిమాండ్ ఉన్న సినిమాలు . కానీ వారు తప్పనిసరిగా టైటిల్ను డబ్ చేయవలసి ఉందా? వారు ఖచ్చితంగా అలా అనుకున్నారు. మీ వినోదం కోసం వాటిలో కొన్ని సూపర్ ఫన్నీ శీర్షికలు ఇక్కడ ఉన్నాయి. ఆనందించండి!
3. మంచి (some కొంత అర్ధవంతం)
'2012' - 'ప్రలాయ్ కి షురుత్'
'నైట్ ఎట్ ది మ్యూజియం' - 'మ్యూజియం కే అండర్ ఫాన్స్ గయా సికందర్'
'బ్లాక్ హాక్ డౌన్' - 'ఆక్రమన్'
'పైరేట్స్ ఆఫ్ ది కరీబియన్' - 'సముందర్ కే లూటెరే'
'ఎట్ వరల్డ్ ఎండ్' - 'యాంటీమ్ ఖాడి'
ఒంటెబ్యాక్ వీపున తగిలించుకొనే సామాను సంచిలో ఎన్ని oun న్సులు
__PAGEBREAK__
'ఆరవ రోజు' (ఆర్నాల్డ్ స్క్వార్జెనెగర్) - 'ముకబాలా ఆర్నాల్డ్ కా'
'ది మ్యాట్రిక్స్ రీలోడెడ్' - 'మాయాజల్'
'మ్యాట్రిక్స్ విప్లవాలు' - 'మహాసంగ్రామ్'
'ప్లానెట్ ఆఫ్ ఏప్స్' - 'వానార్ రాజ్'
'రెసిడెంట్ ఈవిల్ ఎక్స్టింక్షన్' - 'ప్రలే'
__PAGEBREAK__
'చనిపోయిన లేదా సజీవంగా' - 'కారో యా మారో'
'గ్లాడియేటర్' - 'విజయ'
'లంబ పరిమితి' - 'మృత్యు శిఖర్'
'హ్యారీ పాటర్ అండ్ ది మాంత్రికుడి రాయి'-' హ్యారీ పోటర్ Para ర్ పరాస్మాని '
'ఛాంబర్ ఆఫ్ సీక్రెట్స్' - 'రహస్మయి తెహ్ఖానా'
__PAGEBREAK__
'గోబ్లెట్ ఆఫ్ ఫైర్' - 'ఆగ్ కా ప్యాలా'
'వార్ ఆఫ్ ది వరల్డ్స్' - 'గ్రాహన్ కా మహాయుద్ధ'
'ది డే ది ఎర్త్ స్టడ్ స్టిల్' - 'మహాప్రాలే'
'ఐదవ మూలకం' - 'పాంచవా తత్వ'
'దేశభక్తుడు' - 'యోధా'
'పోసిడాన్' - 'సునామి కా కహార్'
మీ శ్వాసలో మద్యం దాచడానికి ఉత్తమ మార్గం
'ది లాస్ట్ సమురాయ్' - 'ఆఖ్రి యోధా'
__PAGEBREAK__
2. బాడ్ (you మీరు తీవ్రంగా ఉన్నారా?)
'శ్రీ. & శ్రీమతి స్మిత్ '-' మిస్టర్. & శ్రీమతి శర్మ '
'ఫైండింగ్ నెమో' - 'ఖో గయా నెమో ఆప్నే దేఖా క్యా?'
'చనిపోయిన మనిషి ఛాతీ' - 'ముర్డే కా ఖాజానా'
'డన్స్టన్ చెక్ ఇన్' - 'ఏక్ బందర్ హోటల్ కే అండార్'
__PAGEBREAK__
'డ్యూడ్ ఎక్కడ నా కారు' - 'ఏక్ గాడి దో అనారి'
'ది బోన్ కలెక్టర్'-' ఖతర్నాక్ కటిల్ '
'ఎలియెన్స్' - 'అంజన్ వినాషక్'
'ఘోస్ట్ రైడర్ - మహాకల్'
'స్టార్ వార్స్: ఎటాక్ ఆఫ్ ది క్లోన్స్' - 'హమ్షక్లోన్ కా హమ్లా'
'పింగ్' - 'ఏక్ కుట్టే దో చోర్'
టోపోగ్రాఫిక్ మ్యాప్లోని ఎలివేషన్ ఉపయోగించి చూపబడుతుంది
__PAGEBREAK__
1. అగ్లీ (ఉల్లాసంగా)
'లారా క్రాఫ్ట్: టోంబ్ రైడర్' - 'షెర్ని నెంబర్ 1'
'బ్రైడ్ ఆఫ్ చకి' - 'ఖూని దుల్హాన్'
'హౌస్ ఆన్ హాంటెడ్ హిల్' - 'కౌన్ బనేగా క్రోరోపతి, భూత్ బంగాలే కే అండర్'
'కత్తి చేప' - 'బాజిగర్ కౌన్?'
'హార్ట్బ్రేకర్స్' - 'దిల్ ఫైన్క్ హసీనా'
__PAGEBREAK__
'జీపర్స్ క్రీపర్స్' - 'భూకా'
'కిస్ ఆఫ్ ది డ్రాగన్' - 'మౌట్ కా చుమ్మ'
'I am legend' –' Zindaa Hoon Main'
'అండర్ వరల్డ్'-' ఖూని దరిండా '
పై జాబితాను చదివిన తర్వాత నాకు ఖచ్చితంగా తెలుసు, ఈ శీర్షికలను ఖరారు చేసే బాధ్యత నిజంగా ఎవరు? వాటిలో చాలా ఫన్నీ మాత్రమే కాదు, కొన్ని టాకీ & అసభ్యకరమైనవి. సరే, సినిమా బాగున్నంత కాలం చాలా మంది టైటిల్ గురించి ఫిర్యాదు చేస్తారని నేను అనుకోను. ఏమైనా ఇంత కాలం, తదుపరి కిల్లర్ జాబితా వరకు .... లేదా నేను క్వాటిలానా సూచ్ చెప్పాలా.
మీకు ఇది కూడా నచ్చవచ్చు:
బాలీవుడ్ కజిన్స్ - స్నేహితులు లేదా శత్రువులు?
పావోలి ఆనకట్ట - బాలీవుడ్లో తదుపరి పెద్ద విషయం?
మీరు ఏమి ఆలోచిస్తారు?
సంభాషణను ప్రారంభించండి, అగ్ని కాదు. దయతో పోస్ట్ చేయండి.
వ్యాఖ్యను పోస్ట్ చేయండి